El 15 de Septiembre en el Distrito Federal la Gente se reunió para celebrar nuestro Grito de Independencia como por ejemplo en el Zócalo. A lo largo de la avenida Madero pudimos observar vendedores ambulantes y a la gente que llegaba para dar el Grito. September 15th in the Federal District… People met to celebrate our Cry of Independence like for example in the Zócalo. On the Madero avenue we could observe peddlers selling souvenirs and the people who arrived to give the Cry.
En el edificio del Ayuntamiento estaba preparado para que el jefe de Gobierno del Distrito Federal: Alejandro Encinas diera el grito en ausencia de Vicente Fox, quien lo darÃa en el estado de Guanajato. In the City Council building all was prepared that the Government head of the Federal District:… Alejandro Encinas gave the Cry in absence of Vicente Fox, who would give it in the Guanajato state.
A unos minutos de las 11 de la noche Alejandro Encinas dió el grito en apoyo de la gente asistente al Zócalo.
Few minutes before 11 night, Alejandro Encinas gave the Cry encouraged by attending people to the Zócalo.
Al terminar el evento la gente se reunió todavÃa para gritar consignas de apoyo a Encinas y a López Obrador.
When finishing the event people still met to shout slogans of support to Encinas and Lopez Obrador.
El 16 de Septiembre se prepara todo para el desfile militar y la gente compra todo lo necesario para amenizar el ambiente.
September 16th everything is prepared for the military parade and people buy all the necessary one to brighten up the atmosphere.
Unos minutos antes de las 11 de la mañana comenzó el esperado desfile militar por las principales avenidas de nuestro centro hÃstórico como la Avenida 5 de Mayo. Minutes before the 11 o'clock in the morning the awaited military parade began by the main avenues of our historical center like… Avenue 5 of May.
Por la Avenida Juarez desfilaron los cuerpos armados, los cuales eran animados por la gente asistente al evento.
By the Juarez Avenue the military units marched, which were encouraged by attending people to the event.
Por lugares tÃpicos de nuestra ciudad capital los militares causaban admiración.
By typical places of our capital city the military caused admiration.
La precisión y la elegancia de los cadetes causaba admiración en las mujeres asistentes, quienes les silbaban piropos.
The precision and the elegance of the cadets caused admiration in the attending women, who whistled to them "Piropos".
En nuestro paso por el desfile una linda damita nos pidió una foto de recuerdo de este evento. Espero te guste ¡¡
In our passage by the parade one is contiguous a little lady requested a photo to us of memory of this event. I hope you like it ¡¡¡
No pudimos resistir la tentación de comprar una banderita de recuerdo¡¡¡ Hasta el Próximo año ¡¡¡
We could not resist the temptation to buy a little flag like a souvenir ¡¡¡ Until Next year ¡¡¡